Ferm PRM1015 Instruction Manual

Browse online or download Instruction Manual for Power routers Ferm PRM1015. Ferm PRM1015 power router User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 132
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
PL
LT
LV
ET
RO
HR
SR
RU
UK
EL
PRECISION ROUTER
1300W
PRM1015
WWW.FERM.COM
PL
LT
PRECISION
R
1300W
Original instructions 04
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 09
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
14
Traduction de la notice originale 19
Traducción del manual original 24
Tradução do manual original 30
Traduzione delle istruzioni originali 35
Översättning av bruksanvisning i original 40
Alkuperäisten ohjeiden käännös 44
Oversatt fra orginal veiledning 49
Oversættelse af den originale brugsanvisning 53
Eredeti használati utasítás fordítása 58
 
 
 
 
Originalios instrukcijos vertimas 83
 
Algupärase kasutusjuhendi tõlge 93
 
Prevedeno s izvornih uputa 102
 
 
 

123
EN
DE
NL
FR
ES
PT
IT
SV
FI
NO
DA
HU
CS
SK
SL
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 131 132

Summary of Contents

Page 1 - PRECISION

PLLTLVETROHRSRRUUKELPRECISION ROUTER1300WPRM1015WWW.FERM.COMPLLTPRECISION R1300WOriginal instructions 04Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 09

Page 2

10DEProduktinformationenAbb. A1, A2 & C1. An-/Ausschalter2. Griff 3. Bodenplatte 4. Befestigungsschrauben für Anschlag 5. Schalterverrieglung

Page 3

100ROPăstraţiieşireaînspateleaparatului,pentruovederebunăapieseidelucru.4. UTILIZAREAComutatorul Pornit/Oprit• Pentruaporniunealta,

Page 4 - 1. MACHINE SPECIFICATIONS

101ROReglaj brut:• Citiţivaloareadeperiglă(12).• Slăbiţibutonul9.•Rotiţibutonul8şicitiţiiarvaloareadeperiglă.Diferenţadintrecele

Page 5 - 3. ASSEMBLY

102HRCondiţiileacordăriigaranţieipotgăsiteîncerticatuldegaranţieataşatseparat.Produsulşimanualuldeutilizarepotsuferimodic

Page 6 - 4. OPERATION

103HRRazina vibracijaRazinaemitiranjavibracijanavedenanapoleđiniovog naputka za uporabu izmjerena je sukladno normiranom testu danom u EN 60745;

Page 7 - 5. MAINTENANCE

104HRDodatne sigurnosne upute• Radnimaterijalprovjeriteradibilokakvihprepreka na površini materijala, kao što su čavliislično,kakobistezaš

Page 8

105HROtvorelektričnogalatadržitenastražnjojstranialatakakobisteimalidobru preglednost radnog materijala.4. UPOTREBA

Page 9 - 1. MASCHINENDATEN

106HRGruba postavka:• Vrijednostočitajtesljestvice(12).• Olabavitetipku9.• Zakrenitetipku8iponovoočitajtevrijednostsljestvice.Razlik

Page 10 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

107SRGarantieDe garantievoorwaarden kunt u vinden op het apart bijgesloten garantiebewijs.Proizvodikorisničnipriručniksupodložnipromjenama.Spec

Page 11 - 4. BEDIENUNG

108SRNivo vibracijaNivoemisijevibracijanaznačennapoleđiniovoguputstva za upotrebu izmeren je u skladu sa standardizovanim testom datim u EN 607

Page 12

109SRDodatna bezbednosna uputstva• Molimoproveriteradnimaterijalnabilokakveprepreke na površini materijala, kao što su ukucani ekseri itd., ra

Page 13 - 5. WARTUNG

11DE Bevor Sie Zubehör montieren, sorgen Sie dafür, dass das Gerät vom Stromnetz genommen ist. Warten Sie, bis die Maschine völlig zum Stillstand

Page 14 - 1. MACHINESPECIFICATIES

110SR• Namontirajteadapterzaprašinu(24,slikaE)sazavrtnjevima(22)upodnožjurezača(3).• Namestitecevzaprašinu(25)naizlaznomotvoru

Page 15 - 2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

111SR• Gurnitealatnanižedokrezačnedodirneradnimaterijal, onda ga blokirajte upotrebom poluge za stezanje (11).• Olabavitetaster9.• Podesi

Page 16

112RUKvaroviUkoliko nastupi neki kvar, na primer nakon habanje nekog dela, molimo stupite u kontakt sa adresomnaznačenomnagarantnomlistu.Uprilog

Page 17 - 4. GEBRUIK

113RU1.  Напряжение     230В~Частота      50ГцПотребляемаямощность 1300ВтСкорость

Page 18 - 5. ONDERHOUD

114RUОпасностьпораженияэлектрическимтоком.Вынимайтештепсельнуювилкуизрозетки.Плавноерегулированиескорости.Пользуйтесьзащитнымиочками

Page 19 - DÉFONCEUSE

115RU• Нажмитекнопкублокировкишпинделя(7)иповорачивайтегайкуцанговогопатрона(6)дотехпор,покаонаневойдетвконтактсустройствомблок

Page 20 - INFORMATIONS SUR L’APPAREIL

116RUВыборскоростизависитотматериалаиможетопределятьсяметодомпрактическойпроверки.Такимобразом,дляфрезбольшогодиаметратребуетсяболее

Page 21

117RU• Установитенужнуюдлинуразреза,поворачиваябарабан-ограничительглубины(21).Привыполнениитехническогообслуживанияубеди

Page 22 - 4. FONCTIONNEMENT

118UA PRM1015ДякуємовамзакупівлюпродуктукомпаніїFerm.Здійснюючикупівлю,виотримуєтевідміннийтоварвідодногозведу

Page 23 - 5. ENTRETIEN

119UA1 Цанговийпатрон8мм (встановленийнамашину)1 Цанговийпатрон6мм6 Вставкифасонно-фрезерноговерстату1 Інструкціїзтехнікибезпеки1

Page 24 - ENRUTADOR

12DETipps zur Anwendung• NachdemdieMaschineangeschaltetwordenist, überzeugen Sie sich davon, dass sie die volle Drehzahl erreicht, bevor Sie sie

Page 25 - MÁQUINA

120UA• Негайновикиньтестарікабеліташтепсельнівилкипісляїхньоїзаміни.Небезпечновставлятиштепсельнувилкувільногокабелюврозеткунастін

Page 26 - 3. MONTAJE

121UA• ДляввімкненняінструментунатиснітьтаутримуйтеперемикачВкл./Викл.(1,Мал.A1,стор.2).• ЯкщоВивідп

Page 27 - 4. FUNCIONAMIENTO

122UAПідготовка:• Вставтенеобхіднуфрезувінструмент. Верстатможнапереміститидонизузадопомогоюсилистисненняпружини.• Натиснітьнаінструм

Page 28 - 5. MANTENIMIENTO

123EL • Зігнутийхвостовикфрези• Замінітьфрезу • Зношенівугільніщітки.• Замінітьвугільніщітки

Page 29

124ELΤάση       230V~Συχνότητα     50HzΚατανάλωσηισχύος  1300WΣτροφέςχωρίςφορτίο

Page 30 - ESPECIFICAÇÕES DA MÁQUINA

125EL Αφαιρέστετοφιςαπότηνπρίζαρεύματοςδικτύου.Σύστημαρύθμισηςτωνστροφών.  Φοράτεπροστασίαγιαακοήκαιμάτια.Φοράτεμάσκακατάτηςσ

Page 31 - 3. MONTAGEM

126ELΟπαράλληλοςοδηγόςείναιέναχρήσιμοβοήθημαγιαφρεζάρισμαακριβείαςσεσταθερήαπόστασηαπότηνάκρητ

Page 32 - 4. FUNCIONAMENTO

127ELΣκληρόξύλο >20 mm 1 – 210 – 20 mm 3 – 4<10 mm 5 – maxΜαλακόξύλο >20 mm 1 – 310 – 20 m

Page 33

128ELΗσυνεχήςικανοποιητικήλειτουργίαεξαρτάταιαπότησωστήφροντίδατηςσυσκευήςκαιτοντακτικόκαθαρισμότης.Καθαρίζετετακτικάτοπερ

Page 34 - 5. MANUTENÇÃO

129 DECLARATION OF CONFORMITY(GB) We declare under our sole responsibility that this product is in conformity and accordance with the following st

Page 35 - SPECIFICHE DELLA MACCHINA

13DEnachdem Knopf (8) gedreht worden ist, dann ist die Tauchtiefe auf 1,5 cm eingestellt worden.• ZiehenSieKnopf9wiederfest.Feineinstellung:• L

Page 38

WWW.FERM.COM1201-05

Page 39 - 5. MANUTENZIONE

14NL Fehlerhafte und/oder ausrangierte elektrische oder elektronische Geräte müssen an entsprechenden Recyclingsstellen gesammelt werden.GarantieDie

Page 40 - 1. MASKINSPECIFIKATIONER

15NLTrillingsniveauHet trillingsemissieniveau, dat in deze gebruiksaanwijzing wordt vermeld, is gemeten in overeenstemming met een gestandaardiseerde

Page 41 - 3. MONTERING

16NLExtra veiligheidsinstructies• Controleerhetwerkstukopbelemmeringenophet oppervlak van het materiaal, zoals uitstekende spijkers enz., om de

Page 42 - 4. ANVÄNDNING

17NL• Bevestigdestofadapter(24,afb.E)metdeschroeven (22) op bodemplaat (3). • Plaatsdestofbuis(25)indestofafvoer (16 afb. F). • Pla

Page 43 - 5. UNDERHÅLL

18NLVoorbereiding:• Plaatsdegewenstefreesinfreeshouder. De frees kan omlaag worden gedrukt, hierbij drukt u de veren in.• Drukdemachineomla

Page 44 - 1. KONETIEDOT

19FR4 Vonken binnen de behuizing• Versletenkoolborstels• VervangdekoolborstelsDefectenNeem in het geval van een storing, bijv. slijtage van een

Page 45 - 2. TURVALLISUUSOHJEET

123151291041821201951113A1A2

Page 46 - 3. KOKOAMINEN

20FR1. INFORMATIONS SUR L’APPAREILCaractéristiques techniquesTension 230 V~Fréquence 50 HzPuissance absorbée 1300 WVitesse à vide

Page 47 - 4. KÄYTTÖ

21FR Commande de vitesse variable. Port de protections oculaires et auditives. Port d’un masque antipoussières. Port de gants de protection. Instruc

Page 48 - 5. HUOLTO

22FRMontage du guide de coupeFig. DLe guide de coupe est une aide pratique pour la découpe d’un motif.• Montezleguidedecoupe(23)surl’embasede

Page 49 - 1. MASKINSPESIFIKASJONER

23FRLa défonceuse peut être enfoncée contre la force du ressort.Verrouillez la colonne de la défonceuse à l’aide du levier de serrage La défonceuse es

Page 50

24ES2 La défonceuse fonctionne lentement• Lameémousséeouendommagée• Aflezouremplacezlalame• Vitessevariablerégléesurbas• Augmentezla

Page 51 - 4. BETJENING

25ES1. ESPECIFICACIONES DE LA MÁQUINA Datos técnicosVoltaje 230 V~Frecuencia 50 HzEntrada de alimentación 1300 WVelocidad sin carga

Page 52 - 5. VEDLIKEHOLD

26ES Saque la toma del enchufe de red. Control de velocidad variable. Obligación de utilizar protección para los ojos y los oídos. Lleve una máscar

Page 53

27ESAjuste de la regla de la hendidura paralelaLa hendidura paralela es una herramienta de gran utilidad para el enrutamiento de precisión a unadista

Page 54 - 2. SIKKERHEDSFORSKRIFTER

28ESTras largos periodos de funcionamiento a baja velocidad, deje que la máquina se enfríe dejándola funcionar varios minutos a velocidad alta sin nin

Page 55

29ESLimpiezaLimpie las cubiertas de la máquina periódicamente con un paño suave, preferiblemente después de cada uso. Mantenga las ranuras de ventilac

Page 56

223236717719201822 24 315129821B CDE/FG

Page 57 - 5. VEDLIGEHOLDELSE

30PTFRESADORA PRM1015Obrigado por adquirir este produto Ferm.Trata-se de um produto excelente, fabricado por um dos fornecedores líderes na Europa.Tod

Page 58 - 

31PT12. Régua de profundidade de imersão 13. Roda de ajuste para controlo electrónico de velocidade 15. Botão de sintonização de profundidade de imers

Page 59 - 3. ÖSSZESZERELÉS

32PTAs peças da fresadora são de aço de alta velocidade (HSS) são adequadas para trabalhar com materiais suaves, por exemplo, madeira suave e plástico

Page 60 - 4. A GÉP KEZELÉSE

33PTSelecção prévia de velocidadeA velocidade pretendida pode ser seleccionada previamente com o selector rotativo. Além disso, durante o funcionament

Page 61

34PTdeterminados pelo ajuste do batente de profundidade (10).Para obter maiores profundidades de fresagem, é recomendável efectuar vários cortes repet

Page 62 - 5. KARBANTARTÁS

35ITFRESATRICE PRM1015Grazie per aver acquistato questo prodotto Ferm.Con questo acquisto lei è entrato in possesso di un prodotto di qualità eccelle

Page 63 - 1. TECHNICKÉ PARAMETRY

36IT13. Manopola di regolazione per il controllo della velocità elettronica 15.Pulsantediregolazioneneprofonditàditaglio16. Sistema di estraz

Page 64 - 3. SESTAVENÍ

37ITLe punte di fresatrice fatte di acciaio ad alta velocità (HSS) sono adatte per la lavorazione di materiali morbidi, es. legno morbido e plastica.L

Page 65 - 4. OBSLUHA

38ITPreselezione della velocitàLa velocità richiesta può essere preselezionata con il comando a rotella. E’ possibile regolare la velocità di rotazion

Page 66 - 

39ITeseguire diversi tagli ripetitivi con velocità di rimozione inferiori.• Regolarelaprofonditàditagliorichiestaruotando il revolver di arrest

Page 67

4ENROUTERPRM1015Thank you for buying this Ferm product.By doing so you now have an excellent product, delivered by one of Europe’s leading suppliers.

Page 68 - 1. TECHNICKÉ ÚDAJE STROJA

40SVHANDÖVERFRÄS PRM1015Tack för att du valde denna Ferm-produkt.Du har nu fått en utmärkt produkt, levererad av en av Europas ledande leverantörer.Al

Page 69 - 

41SV17. Skala för paralellanslag18. Nollmärke19. Parallelanslag20. Styrstång21. Djupstoppstång22. Skruvar23. Schablonledare24. Dammadapter25. Dammrör2

Page 70 - 4. PREVÁDZKA

42SVFig. BAnvänds fräsverktyg vars skaftdiameter överrenskommer med spännstångens mått.Använd endast fräsverkt

Page 71

43SVMaterialDiameter frässtålHastighetHårt träslag >20 mm 1 – 210 – 20 mm 3 – 4<10 mm 5 – maxMjukt träslag >20 mm 1 – 310 – 20 mm 3 – 6<10

Page 72

44FIFelsökningPåföljandesidannerdumöjligalösningartilleventuella fel.1 Startknappen är påslagen, men motorn startar inte• Strömkretsenärtr

Page 73 - 1. INFORMACIJE O STROJU

45FITärinätasoTämän ohjekirjan takana mainittu tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 60745 mukaisen standarditestin mukaisesti; sitä voidaan käyt

Page 74 - 3. SESTAVLJANJE

46FIMuita turvallisuusohjeita• Tarkistatyöstökappaleetniidenpinnanpoikkeamien varalta, kuten ulostulevien naulojen jne. varalta, jyrsinpään suoja

Page 75 - 4. DELOVANJE

47FI Pidä koneen poistoaukko koneen takana hyvän näköyhteyden takaamiseksi työstökappaleeseen.4. KÄYTTÖ•Kytke laite päälle painamalla vi

Page 76 - 

48FILikimääräinen asetus:• Luemittarin(12)lukema.• Löysääpainiketta9.• Käännäpainiketta8jaluemittarinlukemauudelleen. Kahden lukeman vä

Page 77

49NOOVERFRES PRM1015Takk for at du har kjøpt dette produktet fra Ferm.Du har nå et fremragende produkt fra en av Europas ledende leverandører.Alle pro

Page 78 - 

5EN18. Zero mark 19. Parallel fence 20. Guide rod 21. Depth stop revolver22. Screws23. Template guide24. Dust adapter25. Dust tube2. SAFETY INSTRUCTIO

Page 79 - 

50NO19. Parallellanlegg 20. Styrestag 21. Dybdestopprevolver22. Skruer23. Sjablonguide24. Støvadapter25. Støvslange2. SIKKERHETSINSTRUKSJONERFølgende

Page 80 - 

51NOMontering og fjerning av fresehoderFig. BBruk kun fresehoder med en akseldiameter som tilsvarer størrelsen på spennhylsen. Bruk kun fresehoder som

Page 81

52NOMaterialeDiameter fresehodeTrinnvis hastighetHardved >20 mm 1 – 210 – 20 mm 3 – 4<10 mm 5 – maxBløtt tre >20 mm 1 – 310 – 20 mm 3 – 6<

Page 82 - 5. KONSERWACJA

53DAPånestesidennerdunoeneventuelleårsakerog løsninger til mulige feil. motoren går ikke• D

Page 83 - 

54DAVibrationsniveauDet vibrationsniveau, der er anført bag på denne betjeningsvejledning er målt i henhold til den standardiserede test som anført i

Page 84 - 3. SURINKIMAS

55DAYderligere sikkerhedsforskrifter• Undersøgvenligstarbejdsemneforenhveruregelmæssighedpåoveradenafmaterialeteksempelvis søm m.m. for at

Page 85 - 4. VEIKIMAS

56DAHoldmaskinensudmundingbagvedmaskinen for at sikre et godt udsyn til arbejdsemnet.4. BETJENINGTænd/sluk-kontakten• Forattændeværktøjettr

Page 86 - 

57DAGrovindstilling:• Aæsværdienfraskalen(12).• Løsgørknap9.• Drejknap8ogaæsværdienigenfraskalen.Forskellen på de to værdier er dy

Page 87

58HUMARÓGÉP PRM1015Köszönjük, hogy ezen Ferm terméket választotta.Európaegyikvezetőbeszállítójának,kiválótermékét tartja a kezében. A Ferm által

Page 88 - INSTRUMENTA TEHNISKIE DATI

59HU13. Állítókerék az elektromos sebesség-vezérléshez 15.Marásimélységnomállítógomb16. Poreltávolító rendszer 17. Párhuzamos korlát vonalzója 1

Page 89 - 3. SALIKŠANA

6ENMounting and removing cuttersFig. BOnly use cutters with a shaft diameter which corresponds with the size of the collet. Only use cutters which are

Page 90 - 

60HUAkarbidfejűmarófejek(HM)akeményebbésnagyobb dörzshatást okozó anyagokhoz például a keményfákhoz és az alumíniumokhoz használhatóak.A vágófe

Page 91

61HU1 – 2 = alacsony sebesség3 – 4 = közepes sebesség5 – 6 = nagy sebességMax = maximális sebességA szükséges sebesség az anyag függvénye, amit gyakor

Page 92 - 

62HU5. KARBANTARTÁSGyőződjönmegarról,hogyagéplevanválasztva az elektromos hálózatról, ha a motort tartja karban. A gépet úgy terveztük, hogy

Page 93 - MASINA SPETSIFIKATSIOONID

63CS PRM1015DěkujemeVámzazakoupeníprodukturmyFerm.Zakoupenímjstezískalijedinečnývýrobek,kterýdodávájedenzhlavnýchevropský

Page 94 - 3. PAIGALDUS

64CS15.Tlačítkojemnéhonastaveníhloubkyřezu16. Odsávání prachu 17.Souběžnépravítko18.Nulováznačka19.Souběžnáopěrnástěna20.Vodícítyč2

Page 95 - 4. KASUTAMINE

65CSFrézkyzkarbidovýmostřím(HM)jsouvhodnéprotvrdéaodolnémateriály,napříkladtvrdédřevo,hliník, atd.

Page 96 - 5. HOOLDUS

66CSRychlostnastavtevzávislostinaobráběnémmateriáluatypupráce.Nejvhodnějšírychlostzjistíteodzkoušením.Frézovacínástrojesvětšímiprůmě

Page 97 - 

67CSPravidelněčistěteskříňnářadíměkkýmhadříkem,pokudmožnopokaždémpoužití.Dbejtenato,abyvětracíotvorynebylyzanesenyprachema

Page 98

68SKHORNÁ FRÉZKA PRM1015ĎakujemeVámzazakúpenievýrobkurmyFerm.Zakúpenímstezískalijedinečnývýrobok,ktorýdodávajedenzhlavnýcheurópskych

Page 99 - 3. ASAMBLARE

69SK13. Nastavovacie koliesko pre elektronické ovládanierýchlosti15.Tlačidlojemnéhodoladeniahĺbkyponoru16. Zariadenie na odsávanie prachu 17.

Page 100 - 4. UTILIZAREA

7DEMaterial Diameter Router bitSpeed stagesHardwood >20 mm 1 – 210 – 20 mm 3 – 4<10 mm 5 – maxSoftwood >20 mm 1 – 310 – 20 mm 3 – 6<10 mm

Page 101 - 

70SKBityhornejfrézkyskarbidovoušpičkou(HM)súobzvlášťvhodnépretvrdéadrsnémateriály,napr. tvrdé drevo a hliník.

Page 102 - 

71SK1–2=nízkarýchlosť3–4=strednárýchlosť5–6=vysokárýchlosťMax=maximálnarýchlosťPožadovanárýchlosťzávisíodmateriáluamôžesaurč

Page 103 - 2. SIGURNOSNE UPUTE

72SKUistitesa,žezariadenieniejepodprúdom,keďvykonávateúdržbunamotore. Zariadenia sa navrhli tak, aby sa dlhodobo používalipri

Page 104 - 3. SASTAVLJANJE

73SLREZKAR PRM1015Hvala, ker ste kupili ta Fermov izdelek. Stemstesizagotoviliodličenizdelek,kivamgaje dobavil eden vodilnih evropskih dobav

Page 105 - 4. UPOTREBA

74SL17. Ravnilo vzporednega vodila18.Ničnaoznaka19. Vzporedno vodilo20. Vodilni drog21. Revolver globinskega zaustavljalnika22. Vijaki23. Vodilna pr

Page 106 - 

75SLSlika BUporabljajte le razalnike, katerih dimenzije ustrezajo velikosti vpenjalne glave. Pazite tudi na dovolj

Page 107 - 1. SPECIFIKACIJE MAŠINE

76SLMaterialaHitrostne stopnje glede na premerNastavek rezkarjaTrd les >20 mm 1 – 210 – 20 mm 3 – 4<10 mm 5 – maxMehak les >20 mm 1 – 310 – 2

Page 108 - 2. INSTRUKCIJE O BEZBEDNOSTI

77SLNikoli ne uporabljajte raztopin kot so bencin, alkohol, vodna raztopina amoniaka, itd. Slednje lahkopoškodujejoplastičnedele.Odpravljanje napak

Page 109 - 

78PLPOSUWEM PRM1015DziękujemyzazakupurządzeniarmyFerm. WtensposóbnabyliPaństwoznakomityprodukt,opracowanyprze

Page 110

79PL15.Przyciskszczegółowejregulacjigłębokościfrezowania 16.Zespółodprowadzaniapyłu17.Liniałosłonyrównoległej18. Oznaczenie punktu zerowe

Page 111

8ENCleaningRegularly clean the machine housing with a soft cloth, preferably after each use. Keep the ventilationslotsfreefromdustanddirt.Ifth

Page 112 - 

80PLFrezywykonanezestaliszybkotnącejsąodpowiedniedopracyzmiękkimimateriałami,np.miękkimdrewnemitworzywamisztucznymi.Frezyzkońcówkam

Page 113 - 

81PLWymaganeobrotyzależąodmateriałuimożnajeustalićwpraktyce.Pozatym,frezyodużejśrednicywymagająniższychobrotów.

Page 114 - 

82PL5. KONSERWACJADopilnujbynarzędziebyłoodłączoneodzasilania, zanim zaczniesz przeprowadzanieczynnościkonserwacyjnych silnika. Konstrukcja

Page 115 - 

83LTVERTIKALI FREZA PRM1015Dėkojame,kadįsigijotešį„Ferm”produktą.Taiyrapuikusproduktas,kurįteikiaEuropojepirmaujantystiekėjai.Visiprista

Page 116

84LT18.Nuliniotaškožymė19. Lygiagretusis kreiptuvas 20. Kreipiamasis strypas 21.Gyliostabdikliobūgnas22.Varžtai23. Šablono kreipiamoji24.Dulk

Page 117 - 

85LTB pav.Naudokitetiktuosdiskus,kuriųvelenoangosskersmuoatitinkagriebtuvodydį.Naudokitetiktokiusdiskus,kuri

Page 118 - 

86LTSkersmuo frezos antgalisKietmedis >20 mm 1 – 210 – 20 mm 3 – 4<10 mm 5 – maks.Minkšta mediena>20 mm 1 – 310 – 20 m

Page 119 - 

87LTniekuometnenaudokitetirpiklių,pavyzdžiui,benzino, alkoholio, amoniako tirpalo ir pan. Šie tirpikliai gali apgadinti plastmasines dalis.

Page 120 - 

88LV PRM1015Paldies,kaiegādājātiesšoFermizstrādājumu!Tagadjumsirizcilsizstrādājums,kopiegādājisviens no Eiropas vadošajiem piegā

Page 121 - 

89LV16.Putekļusavākšanasierīce17.Paralēlaierobežotājalineāls18.Nullesatzīme19.Paralēlaisierobežotājs20. Virzošais stienis 21.Dziļumaai

Page 122 - 

9DEOBERFRÄSE PRM1015Vielen Dank für den Kauf dieses Ferm Produkts.Hiermit haben Sie ein ausgezeichnetes Produkt erworben, dass von einem der führenden

Page 123

90LVArkarbīdustiegrotifrēzmašīnasuzgaļi(HM)irīpašipiemēroticietiemunabrazīviemmateriāliem,piem.,cietaikoksneiunalumīnijam.

Page 124 - 

91LV1–2=mazsātrums3–4=vidējsātrums5–6=lielsātrumsMax=maksimālaisātrumsĀtrumsirjānoregulēatbilstīgimateriālaveidam,untovarno

Page 125 - 

92LVVeicotmotoraapkopi,pārliecinieties,vaiinstrumentsnavpievienotselektrībaspadevei. Šieinstrumentiirparedzētiilglaic

Page 126 - 

93ETFREES PRM1015Täname, et ostsite selle Fermi toote.Olete teinud hea ostu ning nüüd on teil suurepärane toode ühelt Euroopa juhtivalt elektritööriis

Page 127 - 

94ET17. Paraleelpiiriku joonlaud 18. Nullmärk 19. Paralleelpiirik 20. Juhikpulk 21. Sügavuse seadistus22. Poldid23. Šablooni juhik24. Tolmuadapter25.

Page 128

95ETFreeside paigaldamine ja eemaldamineJoon. BKasutagevaidotsikuid,milleläbimõõtvastabtsangi omale. Kasutage vaid masina maksimumkiirusega sobi

Page 129 - 

96ETMaterjalDiameeter otsikKiirusvalikudKõvapuit >20 mm 1 – 210 – 20 mm 3 – 4<10 mm 5 – maxPehme puit >20 mm 1 – 310 – 20 mm 3 – 6<10 mm

Page 130

97RORikked Järgmisellehelleiatemõnedvõimalikudveapõhjusedja-lahendused. tööta• Vooluringonrikut

Page 131

98RONivelulemisiilordevibraţiimenţionatpespateleacestuimanualdeinstrucţiuniafostmăsuratînconformitatecuunteststa

Page 132 - WWW.FERM.COM

99RO• Vărugămsăvericaţipieseledelucrupentruobstrucţionărilasuprafaţamaterialului,precum cuie

Comments to this Manuals

No comments